Business Operations & Cross-Functional Alignment
ビジネスオペレーション & 組織横断的連携
I bridge gaps between teams, build operating systems that scale, and turn field insight into revenue. Based in San Diego.
チーム間のズレを解消し、スケールする仕組みを構築し、
現場の洞察を売上に変える。サンディエゴを拠点に活動。
Most inefficiencies aren't complex — they're misalignments. I identify friction between teams (Sales × Finance, Sales × Marketing, Sales × Dev), document the gaps, and build shared processes that stick. Result: 5–10 hrs/month of manual work reduced to 1/10.
非効率の多くは複雑な問題ではなく、単純な「ボタンの掛け違い」です。 営業×経理、営業×マーケ、営業×開発など部門間の摩擦を特定し、 ドキュメント化と標準化で解消。毎月5〜10時間かかっていた作業を1/10に削減。
I turn unmet client needs into scalable service lines. Built Social Media Management (8 clients yr 1), Google Ads (30 clients in 3 yrs), and packaged web production to cut estimation time by 75% while streamlining the entire sales-to-delivery pipeline.
顧客ニーズをサービス化。SNS運用(初年度8社)、Google広告運用(3年で30社)を立ち上げ。 個別見積もりだったWeb制作をパッケージ化し、見積もり時間を1/4に短縮。 営業からPM・開発まで一貫したフローを確立。
Built a referral-driven pipeline through networking events and seminars in San Diego — so effective that cold outreach became unnecessary. Grew team revenue 20–30% YoY while headcount stayed flat. Transferred the playbook to HQ with training and manuals.
サンディエゴでの交流会・セミナー戦略でリファーラルを増やし、 コールドセールス不要の案件獲得フローを構築。 チーム人数変えずに毎年20〜30%の売上成長を維持。 ノウハウをマニュアル化し本社にも展開・実績化。
Co-organized 20+ networking events across SD, OC & LA over 3 years — consistently sold out at 20 attendees. As VP of SDJBA (2025–), helped achieve 5× membership growth (30-year record) through DX, website relaunch, and member management system.
3年間でSD・OC・LAにて20回以上の交流会を共同主催(毎回20名満員)。 2025年よりSDJBA副会長に就任。DX推進・ウェブサイト刷新・会員管理システム導入により、 30年来最高の5倍の年間入会数を記録。
Most problems aren't about lack of ability — they stem from miscommunication or structural misalignment. I step back, observe the whole, and find the small lever that moves the big flow.
問題の多くは能力不足ではなく、コミュニケーションや構造のズレから生まれます。 一歩引いて全体を観察し、大きな流れを変える小さなレバーを見つけます。
I'm at my best when different perspectives need to be integrated into one workable direction. I understand what each stakeholder actually needs — not just what they say — and translate that into something realistic, functional, and forward-moving.
異なる立場や意見を整理し、全体として機能する形に落とし込むことが得意です。 関係者それぞれの意図を言葉の裏まで汲み取り、現実的で動ける形にまとめ、前に進めます。
Based in San Diego, I specialize in making organizations work better — not by adding complexity, but by finding the simple misalignments that hold things back.
沖縄出身、現在はサンディエゴを拠点に活動。複雑な仕組みを増やすのではなく、 組織の中にある「小さなズレ」を見つけて解消することで、全体を前に動かすことを得意としています。
My background spans operations, business development, sales, marketing, and community building — which means I can see across silos and connect what others miss.
オペレーション・事業開発・営業・マーケティング・コミュニティ運営と、 幅広い領域での実務経験があるからこそ、部門を横断して全体を見渡せます。
You don't need to have everything figured out.
Let's start from your current situation and work through it together.
ご相談内容が整理されていなくても問題ありません。
現状の課題や違和感から、一緒に整理させていただきます。